论文英语摘要翻译【精选3篇】
论文英语摘要翻译 篇一
Title: Analysis of the Impact of Social Media on Consumer Behavior
Abstract:
With the rapid development of social media platforms, such as Facebook, Twitter, and Instagram, their impact on consumer behavior has become a popular research topic. This paper aims to analyze the influence of social media on consumer behavior from three aspects: information acquisition, decision-making process, and post-purchase behavior.
Firstly, social media provides consumers with a vast amount of information that greatly affects their decision-making process. Through social media, consumers can access product reviews, recommendations, and comparisons, which help them make informed decisions. The paper examines how social media influences consumers' information acquisition and the subsequent impact on their purchasing behavior.
Secondly, social media platforms enable consumers to easily share their opinions and experiences with others, which can influence the decision-making process of other consumers. The paper investigates how social media affects consumers' trust in peer recommendations and how it contributes to the formation of brand loyalty.
Lastly, social media plays a significant role in post-purchase behavior. Consumers often share their product experiences and opinions on social media platforms, which can impact brand perception and influence others' purchasing decisions. The paper explores the impact of social media on consumers' post-purchase behavior, including brand advocacy, repurchasing intention, and customer satisfaction.
To conduct the analysis, a combination of quantitative and qualitative research methods will be employed. Surveys, interviews, and case studies will be conducted to collect data from a sample of consumers. Statistical analysis and content analysis will be used to analyze the data and draw conclusions.
The findings of this research will contribute to a better understanding of the impact of social media on consumer behavior and provide valuable insights for businesses to develop effective marketing strategies. It is hoped that this study will encourage further research in this field and help businesses harness the power of social media to enhance their competitive advantage.
Keywords: social media, consumer behavior, information acquisition, decision-making, post-purchase behavior
论文英语摘要翻译 篇二
Title: The Role of Artificial Intelligence in Healthcare
Abstract:
Artificial Intelligence (AI) has emerged as a promising technology with the potential to revolutionize various industries, including healthcare. This paper aims to explore the role of AI in healthcare, focusing on its applications in diagnosis, treatment, and patient care.
Firstly, AI can enhance the accuracy and efficiency of medical diagnosis. By analyzing large amounts of patient data, AI algorithms can help healthcare professionals identify patterns and make accurate diagnoses. The paper discusses the use of machine learning algorithms in medical imaging analysis, genetic testing, and disease diagnosis, highlighting the advantages and challenges of using AI in this context.
Secondly, AI can assist in treatment planning and personalized medicine. By analyzing patient data, including medical history, genetic information, and treatment outcomes, AI algorithms can generate personalized treatment plans and predict treatment response. The paper examines the use of AI in cancer treatment, drug discovery, and precision medicine, discussing the potential benefits and ethical considerations associated with AI-driven treatment decisions.
Lastly, AI can improve patient care and monitoring. AI-powered chatbots and virtual assistants can provide patients with personalized healthcare information, answer their queries, and remind them of medication schedules. The paper explores the use of AI in patient monitoring, telemedicine, and remote healthcare, highlighting the potential of AI to improve healthcare access and reduce healthcare costs.
To assess the role of AI in healthcare, a comprehensive review of existing literature and case studies will be conducted. The paper will also discuss the challenges and limitations of AI in healthcare, such as data privacy concerns, ethical considerations, and the need for human oversight.
The findings of this research will provide insights into the potential benefits and challenges of integrating AI into healthcare systems. It is hoped that this study will contribute to the ongoing discussion and development of AI-powered healthcare solutions and inform policymakers, healthcare professionals, and researchers about the future directions of AI in healthcare.
Keywords: artificial intelligence, healthcare, diagnosis, treatment, patient care
论文英语摘要翻译 篇三
论文英语摘要翻译
论文摘要要翻译成英语,怎么翻译比较好?一起来看看如何用英语翻译论文摘要吧。
论文摘要翻译的步骤
步骤一:题名翻译
论文标题(title)是论文的总纲,是能反应论文最重要的特定内容的最恰当、最简明的词语的逻辑组合。
1. 题名常见句型
一般用名词性短语(词组式),不能用不定式或完整句式。
基本句型为:
Research of ...(对于XXX的研究);
Study on...(基于XXX的研究);
Design of...(关于XXX的设计);
Research and Application of...(XXX的研究与运用)
2. 基本要求为
准确
论文标题的英译必须准确到位,避免漏译;简洁:没有实际内容的汉语字词可不必译出(如:关于乔治斯坦纳阐释学四步骤的研究,可不将“关于”翻译出来,直接翻译成“Research of/ Study on...”即可。);
清楚
标题翻译中一般不用缩略词或化学公式,但可用共知的一些常用缩写,如:DNA/MTI/CAT等,以便读者了解,并不使二次检索时产生歧义。
格式:标题中所有实词的首字母大写,虚词等小写,五个字以上的虚词的首字母(如before, between等)大写。
步骤二:摘要主题翻译
1. 摘要: Abstract(第一行居中)
2. 语言结构:
语态:
一般为被动语态(The research is consisted with five parts...“本论文包括五个部分”。);
时态:
一般来说,目的用将来时(The purpose of the research is to...)
方法和结果用过去时(The research method was.../It was showed that...)
结论用一般现在时(The research shows that...)。
步骤三:关键词Key words
(“Key”的首字母大写,其余全部小写)。
英译关键词时,词与词之间的标点也由“;”改成“,”。
例: 关键词:归化法;异化法;教学方法;翻译过程
Key words: domestication, foreignization, teaching approach, translation process
最后要提醒广大莘莘学子注意的一点是:内容严谨
内容严谨可以归结为书面语和口头语的问题。
应尽量减少What’s more这些口语化说法,可用Futhermore, 甚至根本不用这些,而是一环套一环把意思表述清楚。
另外一些用词或者词组,如Try to,其实也是比较口语化的。
我以前用这个词,老师都给改成seek to.最好不用etc. 这样的说法,因为显得好像比较马虎,不如说Include such … as…虽然意思差不多,但是后者给人印象是严谨一些。
论文摘要翻译中不用翻译的'词汇
汉语里有些名词,如“工作”、“问题”、“条件”、“状况”、“情况”等,有时有具体含义,有时没有具体含义,或具体含义不多。
如“我提个问题”中的“问题”一词,有具体含义,汉译英时必须译出,译成May
I ask a question;而“人民内部的矛盾问题”中的“问题”一词,则无具体含义,不必译出,只需译成contradictions among the people。
这种无具体含义的词,人们称之为“范畴词”(category words)。
我们在写英文摘要时,或者将论文的汉语摘要译成英文时,这类范畴词通常不需要写出或译出。
例如:
例1 论公关工作在全面质量管理中的作用
Function of Public Relations in Total Quality
Contro1.(比较:“工作服”译成clothes)
“公关工作”等于“公关”(公共关系),故“工作”不必译出,只译成public relation即可。
例2 关于建筑产品质量问题的法律思考
A Consideration from the Angle of Law on the Quality of Building
Products.(比较:“关键的问题”译成a key problem)本例中“产品质量问题”即“产品质量”,故“问题”一词无需译出。
例3 论劳动力市场需求约束条件下的经济模式
The Economic Model Restrained by Market Demands of Labour Force.
“⋯ ⋯ 需求约束条件下的⋯⋯模式”等于“⋯ ⋯ 需求约束下的⋯ ⋯ 模式”,故“条件”一词 未译。
(比较:“自然条件”译成natural conditions)
总之,遇到“工作”、“问题”等词时,是否需要译出,关键是看这些词是否具有实际含义,或者说是否属于范畴词。
我们应该根据上下文仔细推敲,以使译文尽可能准确地表达原文
含义。此外,我们中国人写论文时,常常在论文的标题中加上“探讨”、“初探”、“试论”、“浅谈”、“研究”等词,以示作者行文谦逊以及在学术上留有余地,这类词语英、美作者过去也常使用,但目前使用的人已越来越少。
目前英语科技论文标题的趋势是简洁、醒目、突出主题。
因此,将这类词语译成英语时,尤其是在投往国外科技期刊的稿件中,除非强调,最好省略不译,以符合科技论文标题的发展趋势。
下列英译文中括号内的词语通常可以省略不译:
例14 过滤常数确定方法初探
(Preliminary Study of)Methods of Determining Filtration Constants
例15 现代机械系统可靠性设计探讨
(Discussion on)Reliability Design of Modern mechanical System
例16 自然资源与环境的研究
(Research on)Natural Resources and Environment
例17 论建筑学与现代科学技术
(On)Architecture and Modern Scientific Techniques