外贸出口合同英文【最新4篇】

外贸出口合同英文 篇一

International Trade Export Contract

This International Trade Export Contract ("Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Exporter's Company Name], a company organized and existing under the laws of [Exporter's Country], with its principal place of business at [Exporter's Address], hereinafter referred to as the "Exporter", and [Importer's Company Name], a company organized and existing under the laws of [Importer's Country], with its principal place of business at [Importer's Address], hereinafter referred to as the "Importer".

WHEREAS, the Exporter is engaged in the business of manufacturing and selling [Product/Commodity] and desires to export said products to the Importer; and

WHEREAS, the Importer desires to purchase said products from the Exporter for the purpose of importation and subsequent distribution in the Importer's country;

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:

1. Product Description: The Exporter shall provide the Importer with a detailed description of the products, including specifications, quantity, quality, packaging, and any other relevant information.

2. Price and Payment Terms: The parties shall agree upon the price of the products, including any applicable taxes, duties, and transportation costs. Payment shall be made in [Currency] and shall be made according to the following terms: [Payment terms, such as letter of credit, advance payment, or installment payments].

3. Delivery Terms: The Exporter shall deliver the products to the Importer's designated location, in accordance with the agreed-upon delivery terms, such as Incoterms 2020. The Exporter shall bear the costs and risks of transportation until the products are delivered to the Importer.

4. Inspection and Acceptance: The Importer shall have the right to inspect the products upon delivery and shall notify the Exporter of any defects or non-conformities within a reasonable time. If the products are found to be defective or non-conforming, the Exporter shall have the option to replace the products or refund the purchase price.

5. Intellectual Property Rights: The Exporter represents and warrants that it has the necessary rights and licenses to manufacture and sell the products. The Importer shall have the right to use and sell the products in the Importer's country without infringing upon any third-party intellectual property rights.

6. Governing Law and Dispute Resolution: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiations. If the parties are unable to reach a resolution, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].

7. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior oral or written agreements, understandings, or representations.

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this International Trade Export Contract as of the date first above written.

[Exporter's Company Name]

By: [Authorized Signatory]

Title: [Title]

Date: [Date]

[Importer's Company Name]

By: [Authorized Signatory]

Title: [Title]

Date: [Date]

外贸出口合同英文 篇三

  编号: no:

  日期: date :

  签约地点: signed at:

  卖方:sellers:

  地址:address:          邮政编码:postal code:

  电话:tel:           传真:fax:

  买方:buyers:

  地址:address:          邮政编码:postal code:

  电话:tel:           传真:fax:

  买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

  the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

  1 货号 article no.

  2 品名及规格 description&specification

  3 数量 quantity

  4 单价 unit price

  5 总值:

  数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

  total amount

  with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

  6 生产国和制造厂家 country of origin and manufacturer

  7 包装: packing:

  8 唛头: shipping marks:

  9 装运期限:time of shipment:

  10 装运口岸:port of loading:

  11 目的口岸:port of destination:

  12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的._____险。

  insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

  13 付款条件:

  买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。

  信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

  payment:

  by confirmed, irrevocable, transferable and pisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

  14 单据:documents:

  15 装运条件:terms of shipment:

  16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:

外贸出口合同英文 篇四

  外贸合同Contract

  编号: No: 19---S

UC048

  日期: Date :

  签约地点: Signed at:

  卖方:Sellers:

  地址:Address: 邮政编码:Postal Code:

  电话:Tel: 传真:Fax:

  买方:Buyers:

  地址:Address: 邮政编码:Postal Code:

  电话:Tel: 传真:Fax:

  买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

  The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号 Article No.

  2 品名及规格Description & Specificatio

  3 数量 Quantity

  4 单价Unit Price

  5 总值:

  数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

  Total Amount

  With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

  6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer

  7包装:Packing:

  8 唛头:Shipping Marks:

  9 装运期限:Time of Shipment:

  10装运口岸:Port of Loading:

  11目的口岸:Port of Destination:

  12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

  Insurance: To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

  13付款条件:

  买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。

  信用证议付有效

  期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

  Payment:

  By confirmed, irrevocable, transferable and pisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before

  ___/___/_____ and to remain valid for negotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

  14单据:Documents:

  15装运条件:Terms of Shipment:

  16品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

  17人力不可抗拒因素:

  由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。

  但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

  Force Majeure:

  Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of

  Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

  18仲裁:

  在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。

  若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。

  该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。

  仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

  Arbitratio

  All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no

  ettlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of

  Procedure. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

  19备注:Remark:

  卖方:Sellers: 买方:Buyers:

  签字:Signature: 签字: Signature:

相关文章

建设工程合同(优秀6篇)

在当今不断发展的世界,合同的使用频率呈上升趋势,合同的签订是对双方之间权利义务的最好规范。那么合同书的格式,你掌握了吗?以下是小编精心整理的建设工程合同(通用15篇),欢迎阅读与收藏。  建设工程合同...
合同范本2011-02-09
建设工程合同(优秀6篇)

钢材采购合同(实用6篇)

随着人们法律意识的加强,合同的用途越来越广泛,签订合同也是最有效的法律依据之一。合同有不同的类型,当然也有不同的目的,下面是小编整理的钢材采购合同9篇,希望对大家有所帮助。钢材采购合同 篇1首先,非常...
合同范本2013-03-06
钢材采购合同(实用6篇)

建筑合同(优秀6篇)

在不断进步的社会中,越来越多的场景和场合需要用到合同,合同是企业发展中一个非常重要的因素。那么相关的合同到底怎么写呢?下面是小编精心整理的建筑合同7篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。建筑合同 篇1编号...
合同范本2017-08-01
建筑合同(优秀6篇)

机械试用买卖合同【实用3篇】

出卖人:_________(以下简称甲方) 买受人:_________(以下简称乙方) 兹为买卖(施盘)机械先行试验,经双方同意订立协议如下: 第一条 乙方向甲方购买后列标示机械约定先行试验后如合意时...
合同范本2017-03-06
机械试用买卖合同【实用3篇】

劳动合同(优秀6篇)

随着广大人民群众法律意识的普遍提高,合同的类型越来越多,合同协调着人与人,人与事之间的关系。那么大家知道合同的格式吗?下面是小编精心整理的劳动合同10篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。劳...
合同范本2017-04-05
劳动合同(优秀6篇)

厨房员工劳务合同【通用4篇】

在人们越来越相信法律的社会中,随时随地,各种场景都有可能使用到合同,合同能够促使双方正确行使权力,严格履行义务。那么大家知道合法的合同书怎么写吗?以下是小编整理的厨房员工劳务合同范本,仅供参考,希望能...
合同范本2012-02-07
厨房员工劳务合同【通用4篇】