中秋节的来历英文【优选3篇】
The Origin of the Mid-Autumn Festival
Article One
The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is one of the most important traditional festivals in China. It falls on the 15th day of the 8th month in the lunar calendar, which usually corresponds to September or October in the Gregorian calendar. The festival is celebrated with family gatherings, moon viewing, and the consumption of mooncakes.
The origin of the Mid-Autumn Festival can be traced back to ancient times. Legend has it that there was a hero named Hou Yi, who was known for his exceptional archery skills. He shot down nine of the ten suns that were scorching the earth, saving humanity from the heat. As a reward, the Queen Mother of the West gave him the elixir of immortality. However, Hou Yi did not want to become immortal without his beloved wife, Chang'e. So he decided to hide the elixir and wait for the right time to consume it with his wife.
One day, while Hou Yi was away hunting, his apprentice Feng Meng discovered the elixir and tried to seize it for himself. In order to prevent Feng Meng from obtaining the elixir, Chang'e swallowed it and ascended to the moon. When Hou Yi returned home and learned what had happened, he was devastated. He offered sacrifices to Chang'e on the 15th day of the 8th month, which was the day she ascended to the moon. This is said to be the origin of the Mid-Autumn Festival.
Since then, the Mid-Autumn Festival has become a time for families to come together and celebrate. The moon is considered a symbol of reunion and harmony, so on this day, people gather to appreciate the full moon and express their heartfelt wishes. Mooncakes, a traditional Chinese pastry, are an essential part of the festival. These round pastries symbolize the full moon and are often filled with lotus seed paste, red bean paste, or salted egg yolks.
In addition to mooncakes, other traditional foods are also enjoyed during the Mid-Autumn Festival. People indulge in various delicacies such as pomelos, taro, and sweet potato to enhance the festive atmosphere. Lanterns of different shapes and sizes are also lit up to decorate the streets and add to the joyful ambiance.
The Mid-Autumn Festival is not only celebrated in China but also in other East Asian countries such as Vietnam and Korea. Each country has its own unique customs and traditions associated with the festival, but the essence of reunion and thanksgiving remains the same.
In conclusion, the Mid-Autumn Festival is a time for families to come together, appreciate the full moon, and celebrate the spirit of reunion. It is a festival that carries deep cultural significance and is cherished by people of all ages.
中秋节的来历英文 篇三
中秋节的来历英文50字
中秋节作为中国传统的节日,要如何用英语给外国人介绍我们的节日呢,以下是小编整理的中秋节的来历英文50字,希望大家喜欢。
1、zhong qiu jie, which ialso known athe mid-autumn festival, icelebrated on the 15th daof the 8th month of the lunar calendar. it ia time for familmemberand loved oneto congregate and enjothe full moon - an auspiciousymbol of abundance, harmonand luck. adultwill usuallindulge in fragrant mooncakeof manvarietiewith a good cup of piping hot chinese tea, while the little onerun around with their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的`圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
2、zhong qiu jie probablbegan aa harvest festival. the festival walater given a mythological flavour with legendof chang-e, the beautiful ladin the moon.
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
3、according to chinese mythology, the earth once had 10 suncircling over it. one day, all 10 sunappeared together, scorching the earth with their heat. the earth wasaved when a strong archer, hou yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. yi stole the elixir of life to save the people from hityrannical rule, but hiwife, chang-e drank it. thustarted the legend of the ladin the moon to whom young chinese girlwould praat the mid-autumn festival.
传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,
这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。4、in the 14th century, the eating of mooncakeat zhong qiu jie wagiven a new significance. the storgoethat when zhu yuan zhang waplotting to overthrow the yuan dynaststarted bthe mongolians, the rebelhid their messagein the mid-autumn mooncakes. zhong qiu jie ihence also a commemoration of the overthrow of the mongolianbthe han people.
在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
5、during the yuan dynast(a.d.1206-1368) china waruled bthe mongolian people. leaderfrom the preceding sung dynast(a.d.960-1279) were unhappat submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. the leaderof the rebellion, knowing that the moon festival wadrawing near, ordered the making of special cakes. packed into each mooncake waa message with the outline of the attack. on the night of the moon festival, the rebelsuccessfullattacked and overthrew the government. what followed wathe establishment of the ming dynast(a.d. 1368-1644). today, moon cakeare eaten to commemorate thievent.
在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。