中秋节习俗英文介绍【推荐3篇】
中秋节习俗英文介绍 篇一
The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the 15th day of the eighth lunar month. It is one of the most important festivals in Chinese culture and is widely celebrated by Chinese communities around the world. The festival is a time for family reunions and giving thanks for the harvest.
One of the most iconic traditions of the Mid-Autumn Festival is the mooncake. Mooncakes are round pastries filled with various sweet or savory fillings. They are often given as gifts to family, friends, and business associates during the festival. The round shape of the mooncake symbolizes completeness and unity, reflecting the importance of family and togetherness during this time.
Another popular custom during the Mid-Autumn Festival is the moon gazing. People gather together to admire the full moon and appreciate its beauty. It is believed that the moon is at its brightest and fullest on this night, symbolizing abundance and prosperity. Families often set up tables and chairs in their gardens or balconies to enjoy the moonlight while sipping tea and eating mooncakes.
One traditional activity during the Mid-Autumn Festival is the lantern procession. Children and adults alike carry lanterns of different shapes and sizes, parading through the streets while singing traditional songs. It is a joyful and lively sight, with lanterns of various colors illuminating the night sky. Lanterns are also hung outside homes and buildings to bring good luck and ward off evil spirits.
In addition to these customs, the Mid-Autumn Festival is also a time for storytelling and performing arts. Traditional Chinese opera and dance performances are organized in many communities, providing entertainment for the festival-goers. It is also a time for families to pass down traditional stories and legends to younger generations, fostering a sense of cultural identity and heritage.
The Mid-Autumn Festival is deeply rooted in Chinese culture and holds great significance for the Chinese people. It is a time for family, gratitude, and celebration. Whether it is enjoying mooncakes, gazing at the moon, or participating in the lantern procession, the customs of the Mid-Autumn Festival bring people together and create lasting memories.
中秋节习俗英文介绍 篇二
The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the 15th day of the eighth lunar month. It is a time for family reunions and giving thanks for the harvest. The festival is marked by several customs and traditions that are unique to Chinese culture.
One of the most important customs during the Mid-Autumn Festival is the worship of the moon. Chinese people believe that the moon is at its brightest and fullest on this night, symbolizing abundance and prosperity. Families gather together to offer sacrifices to the moon, such as fruits, mooncakes, and burning incense. They pray for good fortune and express gratitude for the blessings received.
Another significant tradition of the Mid-Autumn Festival is the exchange of mooncakes. Mooncakes are round pastries filled with various sweet or savory fillings. They are often given as gifts to family, friends, and business associates during the festival. The round shape of the mooncake symbolizes completeness and unity, reflecting the importance of family and togetherness during this time. Mooncakes are often enjoyed with a cup of tea, further enhancing the festive atmosphere.
The lantern procession is another popular activity during the Mid-Autumn Festival. People of all ages carry lanterns of different shapes and sizes, parading through the streets while singing traditional songs. It is a joyful and lively sight, with lanterns of various colors illuminating the night sky. Lanterns are also hung outside homes and buildings to bring good luck and ward off evil spirits.
In addition to these customs, the Mid-Autumn Festival is also a time for storytelling and performing arts. Traditional Chinese opera and dance performances are organized in many communities, providing entertainment for the festival-goers. It is also a time for families to pass down traditional stories and legends to younger generations, fostering a sense of cultural identity and heritage.
The Mid-Autumn Festival is a time of joy and celebration for the Chinese people. It is a time to come together as a family, give thanks, and appreciate the beauty of the moon. Whether it is worshipping the moon, exchanging mooncakes, participating in the lantern procession, or enjoying traditional performances, the customs of the Mid-Autumn Festival bring people closer and create a sense of unity and harmony.
中秋节习俗英文介绍 篇三
In ancient times the "On the eve of Autumn Twilight" practices. On the eve of that worship Goddess. Set large incense table, put the moon cake, watermelons, apples, dates, plums, grapes other offerings, moon cake and watermelon is definitely not small. Also cut into the lotus-shaped watermelon. Under the month, the moon god on the moon that direction, Candle high burning the whole family followed by worship the moon, then the charge of the housewife cut happy moon cake. Pre-cut people who count the number of good family, at home, in the field should count together, can not cut more and no cut less the same size. 古代有“秋暮夕月”的习俗。夕月,即祭拜月神。设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。西瓜还要切成莲花状。在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼。切的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。 中秋习俗英文介绍-中秋祭月On the Mid-Autumn Festival in China is a very ancient custom. According to historical records, as early as the Chou dynasty, the ancient kings had the sun in the vernal equinox, summer solstice Jide, Autumnal Equinox Festival month, the winter solstice Heaven customs. Their place of worship called on the altar to altar, on the altar, the Temple of Heaven. Grouped in the four corners. Beijing, the Ming and Qing emperors on the altar is the place on Festival. "Book of Rites" reads: "Son of Heaven spring Asahi, Qiu Xi months. DPRK and the DPRK, on the eve of the eve." On the eve of the eve of here, that means it is night worship the moon. This custom has not only pursued by the court and the upper nobility, with the development of society has gradually affected the folk 在我国是一种十分古老的习俗。据史书记载,早在周朝,古代帝王就有春分祭日、夏至祭地、秋分祭月、冬至祭天的习俗。其祭祀的场所称为日坛、地坛、月坛、天坛。分设在东南西北四个方向。北京的月坛就是明清皇帝祭月的地方。《礼记》记载:“天子春朝日,秋夕月。朝日之朝,夕月之夕。”这里的夕月之夕,指的正是夜晚祭祀月亮。这种风俗不仅为宫廷及上层贵族所奉行,随着社会的发展,也逐渐影响到民间 中秋习俗英文介绍-民间拜月
On rumored ancient folk worship ugly no salt, pious worship during childhood on, grow up to superior moral palace, but do not drive. A full moon on August 15, Son of Heaven to see her in the moonlight, feeling that her beauty is outstanding, after she was Queen, Mid-Autumn Festival on the resulting worship. Mid-Chang, to beauty, known for young girls worship it on, willing to "look like the goddess of the moon, face as bright moon." 相传古代齐国丑女无盐,幼年时曾虔诚拜月,长大后,以超群品德入宫,但未被宠幸。某年八月十五赏月,天子在月光下见到她,觉得她美丽出众,后立她为皇后,中秋拜月由此而来。月中嫦娥,以美貌著称,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。 中秋习俗英文介绍-文人赏月
The custom of scholars to celebrate the moon festival from months, serious jo